Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Kaikki käännökset

Haku
Kaikki käännökset - mikyhellas

Haku
Alkuperäinen kieli
Kohdekieli

Tulokset 1 - 20 noin 21
1 2 Seuraava >>
22
Alkuperäinen kieli
Kreikka Γεια σου αγάπη μου. Τι κάνεις;
Γεια σου αγάπη μου. Τι κάνεις;

Valmiit käännökset
Serbia Zdravo ljubavi moja. Kako si?
Turkki Merhaba aşkım, nasılsın?
Italia Ciao, amore mio
31
Alkuperäinen kieli
Serbia Postoje društveno kadrovski poslovi
Postoje društveno kadrovski poslovi.
Added the verb
RC

Valmiit käännökset
Englanti There are social and personal ...
Ruotsi Det finns sociala frågor och personalfrågor.
28
Alkuperäinen kieli
Arabia اريد ان اعيش و ان اموت في بلدي
اريد ان اعيش و ان اموت في بلدي

Valmiit käännökset
Ruotsi Jag vill leva och dö i mitt land
465
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Saksa Für wohnung
Ich habe bei der Berechnung ihres Mietanteils einen Fehler gemacht, weil ich erst jetzt gesehen habe, dass noch eine Schwester bei Ihnen lebt. Deshalb muss die Miete durch fünf geteilt werden, was für Sie und Ihren Ehemann einen Beitrag von Fr. 524.00 pro Monat ergibt (2/5). Es geht nicht an, dass Sie und Ihr Ehemann mehr bezahlen müssen. Diese Aufteilung wird nach den schweizerischen Richtlinien für Miete immer so gemacht. Gerne hoffe ich, dass sich bald eine Lösung abzeichnet und Sie und Ihre Ehemann endlich eine eigene Wohnung finden. Ich werde mein möglichstes tun und wünsche Ihnen viel Glück.

Valmiit käännökset
Serbia Za stan
155
Alkuperäinen kieli
Kreikka Kαλησπέρα και καληνύχτα.Tι κάνεις;Πώς τα πέρασες...
Kαλησπέρα και καληνύχτα.Tι κάνεις;Πώς τα πέρασες χθες;Προσπαθώ να μάθω σέρβικα.Τα πάω καλά με τη γλώσσα σου.Μην πεις τίποτα στα σέρβικα.Δε θα καταλάβω.Φιλάκια στις φίλες σου, στο σκύλο και στη γάτα.

Valmiit käännökset
Serbia Dobar dan/dobro vece i laku noc.Kako si?Kako si prsao juče..
37
Alkuperäinen kieli
Kreikka καλησπερα αδερφια χαιρετισματα απο την ελλαδα....
καλησπερα αδερφια
χαιρετισματα απο την ελλαδα.

Valmiit käännökset
Serbia Dobro vece braco, pozdrav iz Grcke
181
Alkuperäinen kieli
Saksa Wir bitten Sie das Aufenthaltsgesuch ausgefüllt...
Wir haben soeben die Mitteilung vom Migrationsamt erhalten dass Herr Petric NICHT ausreisen muss.
Wir bitten Sie das Aufenthaltsgesuch ausgefüllt und unterschrieben bei uns abzugeben und in der Schweiz eine Krankenkasse zu beantragen
Dokument iz Opstine

Valmiit käännökset
Serbia Boravišna dozvola
69
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Saksa Die Zunderaustrageinrichtung........
Die Zunderaustrageinrichtung dient zum Austrag des anfallenden Zunders aus dem Härtebecken

Valmiit käännökset
Englanti Heat scale removal device
Kreikka Ο μηχανισμός απαλλαγής κλίμακας
241
Alkuperäinen kieli
Saksa Quellensteuer ausländischer Arbeitnehmer. ...
Quellensteuer ausländischer Arbeitnehmer.


Anfrage aktueller Arbeitgeber

Periodisch überprüfen wir unser Quellensteuerregister.In diesem Zusammenhang bitten Sie die aufgeführten Daten zu bestätigen zu ergänzen oder zu korrigieren und uns dieses Schreiben bis zum folgenden Datum wieder zukommen zu lassen.
Vazno pismo iz opstine

Valmiit käännökset
Serbia Porez kod stranih radnika
20
Alkuperäinen kieli
Kreikka mi mou thimonis matia mou
mi mou thimonis matia mou

Valmiit käännökset
Serbia ne ljuti se, oko moje
85
Alkuperäinen kieli
Kreikka Η FYROM δεν προκειται να μπει σε ΝΑΤΟ και ΕΟΚ
Η FYROM δεν προκειται να μπει σε ΝΑΤΟ και ΕΟΚ με το όνομα Μακεδονία.
Η Μακεδονία είναι μόνο ελληνική περιοχή

Valmiit käännökset
Saksa FYROM wird mit dem Namen Mazedonien
Ranska L'ARYM ne deviendra pas un membre
Espanja -
Englanti The FYROM
81
Alkuperäinen kieli
Serbia sklapanje braka
Доказ да Н. Н. испуњава услове за ступање у брак у складу са законима државе циjи jе држављанин

Valmiit käännökset
Saksa Доказ да Н. Н. испуњава услове за ступање у брак у складу са законима државе циjи jе држављанин
17
Alkuperäinen kieli
Kreikka εγω μενω στο βελιγραδι
εγω μενω στο βελιγραδι

Valmiit käännökset
Serbia Ja zivim u Beogradu
154
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Saksa Bestätigung Arbeiten
Herr XY führte die ihm aufgetragenen Arbeiten zur Zufriedenheit aus. Der Umfang mit Vorgesetzten und Mitarbeitenden war stets korrekt.
Wir wünschen ihm auf dem weiteren beruflichen Weg alles Gute.”

Valmiit käännökset
Serbia Potvrda rada (referenca)
497
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Kreikka ΑΙΤΗΣΗ
Γάμος στην Ελβετια

Εγραφα για τον Έλληνα η ξένο υπήκοο

1 Ληξιαρχική πραξη γεννησεως
2 Πιστοποιητικό αγαμίας
3 Πιστοποιητικό ιθαγένειας
4 Πιστοποιητικό κατοικίας
(πρωτότυπα από το Δήμο και τα τρία)

5 Φωτοτυπία ταυτότητας η διαβατηρίου (για τους ξένους υπηκόους : Φωτοτυπία αδείας δαιμονης η παραμονής)

Τα 3 πρώτα έγγραφα δεν πρέπει να είναι παλαιοτέρα των 6 μηνών

Σε περίπτωση διαζυγίου
- απόφαση δικαστηρίου
- γραπτή συμφωνία για την επιμέλεια των παιδιών (πρωτότυπο)
- παραίτηση των ενδίκων μέσων
- ληξιαρχική πράξη γάμου με αναφορά διαζυγίου (φωτοτυπία επικυρωμένη από το ληξιαρχείο όχι παλαιότερη των 6 μηνών)
ΕΠΙΓΟΝ

Valmiit käännökset
Serbia Brak u Å vajcarskoj
1 2 Seuraava >>